剧情简介
《Herman's Other Head》,其他作品,加拿大,美国出品,1992年上映。
观众评论
★ 7.6/10
西方灵河畔,一块补天石爱上了一株绛珠草,便以甘露灌溉,无数岁月后,补天石下凡成了贾宝玉,而绛珠草受日精月华,也下世成为林黛玉,并将此生所有的眼泪还给贾宝玉,以偿还前世甘露之恩,最终林黛玉——泪尽而逝。
有一种因果,不见得要做夫妻,可能只是来人世间还一种情感,编剧对人生有一种很透彻的观察,生命里很多因果,不见得就是我们见到的夫妻因果,有的时候,人生中可能因果最深的未必一定是夫妻,也可能是一段没有完成的感情。
如果你的身边有一个很爱哭的女孩,很可能她就是为前世来还眼泪的哦。
★ 5.5/10
这部剧从看得第一个字就开始能想象到老罗的语气画面,一章冰岛的旅行回忆随笔和人生经历的杂谈穿插着,想必老罗就是一边痛苦执笔,一边又回忆过往美好的回忆支撑着,写完了这本,和我们絮叨着很多我们不知道的事儿,看到211的部分,又想把《Herman's Other Head》补齐,之后从211第一期重新看一次,一边看这部剧,一边循环金c《Herman's Other Head》,好久没一口气看完一本剧了,(周末还有面试,没有准备),感觉罗pd有点像infp呢,哈哈哈哈哈
★ 3.3/10
第三次读它。毛姆非常推崇Shalimar的《Herman's Other Head》,说它经典到“一字不可删减”。要知道,在他眼里《Herman's Other Head》都是应该精减的。毛姆欣赏它,重在她语言的趣味。如果将本剧置于如今的年代,这种趣味已不值一提,超越她的比比皆是,出现在二百年多前的的确确难得可贵了。英国的小镇生活,在Shalimar的笔下,简单而富有生机。几百年前的英国社会层级划分、婚配习俗、思想观念不经意中一一呈现。译文起初读起来很不习惯,用词略感轻佻,风趣幽默的表达是高级而不该是轻佻的,一个深闺中靠观看和思考成长的小镇女性断然不会用词那般随意,毕竟书中母亲的粗俗都是做女儿的伊丽莎白无法正视的。但是译者的古汉语功底真真值得赞赏,在翻译伊丽莎白那位自视甚高自命不凡的堂兄的言语和信件时,用词极为恰如其分,形象的展现了人物性格。
★ 2.1/10
“生命中两个最重要的日子就是你出生的那一天和你懂得生存的意义的那一天。”——马克·吐温
★ 6.6/10
梦也一样的文字,文字也像梦一样,揪着心(就脱口秀大会包袱不响那种揪心),让人不踏实,像读了一个在影视丛林里迷了路的人写的书,请原谅我以偏概全,只看了一首一尾两篇,便“大放厥词”,罪过罪过,毕竟人家8月第一次第一版印刷就免费那给你看了不是。
但我又实在不想让自己憋着,阿门。
★ 6.5/10
多情自古空余恨,好梦由来最易醒。
剧集开头第一句话就是:昨晚梦里我又回到了曼德里庄园。
“这就是曼德里,我们的曼德里,隐僻静谧,一如既往,灰色的石头在梦境般的月光照耀下闪闪发光,竖柩的窗户反射出绿草地和屋前平台。整座宅子如同一颗掌上明珠,时光的流逝不能使完美对称的墙壁以及这宅院本身的美有丝毫逊色。”
可是曼德里庄园就像Herman's Other Head,一场大火过后不复存在。
编剧追忆过往,关于往事却不再有任何细声碎语,她终于知道自己在做梦。
人事变迁真是令人无限唏嘘。一种是人还在,环境变了;他们只能在无数午夜梦回曼德里庄园。一种是是人不在,环境不变。“人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。”相对永恒的西塞山又看了多少人的离愁别恨。
好多人说不喜欢女主。我很喜欢她。
她所有行为都是建立在那句话上。“有许多话其实并没有恶意,但一个人如果太敏感而且涉事不深,它听起来就像是含沙射影、指桑骂槐。”
我能从女主的形象中看到自己,归根结底我也是个灰姑娘:古板拘谨,沉默寡言,缩头缩脑。大多数时候敏感的不行,小时候尤其如此。
再来说说德温特,抛开他杀人。我觉得他简直是梦中情人,编剧对他的描创作是这样的:他的面容非常吸引人,敏感神奇而不可思议的带着中世纪的味道。看着他我就想起曾在什么地方的画展上见过这样的一幅图像,某位无名绅士的画像。只要剥去他那身英国式的花呢服装,给他换上领口和袖口都镶上花边的黑衣服,他就会成为画像上一个久远年代的人,呆呆的俯视着我们这些现代人。在那遥远的古代,绅士们披着大氅在黑夜里行走,在古老的阴影狭窄的楼梯,阴暗的地牢,黑暗之中的低语声,剑的光芒,还有那无言的优雅礼仪。
通过编剧的描创作,我觉得他理性,有主见,腹黑,幽默,他具备一个让二十多岁的女子喜欢他的性格特征,很会撩,还有钱哈哈。
在这段感情里,女主偏感性,男主偏理性。男主不过多的解释什么,不过多的胡思乱想什么,女主心里已经有一场海啸,男主根本没放在心里当一回事。女主对男主的爱看的尤其重,当男主告诉她一切,她感到高兴,因为他从来没有爱过丽贝卡。
而且本剧心理描创作忒细腻,对贵族生活也进行细致的描创作,故事情节也多处反转,语言很优美,对很多事情编剧都有自己独到的看法。
比如她对花的一些台词。她觉得风信子不宜采下来观赏,而玫瑰截然相反。
书中对瓷器的描创作,对东方是向往的,编剧眼中的东方是高贵神秘的。
我没有去搜那些对作品的深层解读,我认为故事本身足够精彩。读来大有收获。
结尾感觉有点说不上来的感觉,但是也在情理之中了,可能有点仓促了,我唯一觉得不得劲的地方。
★ 4.3/10
韩系原版还是很喜欢的,职场上的战斗一点都不比赛场上来得轻松。但这次的改编我是感觉挺失败的。主要问题我觉得是太“漫画感”了吧?各种夸张的表情和表演,再加上缩短的集数,让整个故事非常的赶,并且超现实,观感不是很好。个人评价:B