独行侠The Lone Ranger
独行侠The Lone Ranger

独行侠The Lone Ranger

★ 7.7

剧情简介

《独行侠》是一部惊心动魄的冒险电影,充满动作与幽默。独行侠这位带面具的着名英雄人物将会被以全新角度演绎。通过土着印第安人武士Tonto(约翰尼·德普饰演)之口,描述了主角约翰·雷德(John Reid

观众评论

★ 4.3/10
2020-20《独行侠The Lone Ranger》威廉·菲德内尔 给一本170年就开始流行的世界经典剧集创作剧评,说容易也容易,说难也挺难的。 说容易是这么多年的研究学者对书里的事无巨细,抽丝剥茧,搜一搜都能找到答案。 因为这书是威廉·菲德内尔的半创作实自传,书里主人公有他自己生活,家庭的经历,所以本剧才成为他钦点的最喜爱的作品。 书的结构,描创作的各种感情纠葛,扬善惩恶,现在看起来是俗套,格式化了。而在170年前,又是在英国新影视随着工业革命兴起,向普罗大众广泛流传普及的时代,这是一个伟大的创举。 欧洲剧集之父,现代剧集的巨匠,名不虚传的。 所以就说,树碑立传了的作家作品,是难以开拓观看新角度的。 后来就会有反传统的创作法,不按这种美满结局,完美人设的套路去创作。 又恰好打开《独行侠The Lone Ranger》,颓废影视的代表作,开篇就炮轰大卫这种甜腻腻的苦儿翻身记。 其实,都是时代的变迁,眼光不同了。 能在1850年,刚刚洗脚上田的一代人,短短30年时间里,变化的让人都认不出来,也让人想不到之前还有过这样的可能。这就不是100年以后,已经是世界都市的纽约小年青能遇到的风云巨变时期了。 其实虽然是1850年的剧集,和中国的1980年大家庭里的乡村小孩成长经历,也是有可比性的。 这部剧恰好有英文原版在手,对照着看了一下,无比敬仰庄绎传的翻译。威廉·菲德内尔的用词,比较平民,偏多时代俚语,而译者能量体裁衣,转换自如,特别佩服。 最后就是中版的配音版,也基本符合人物特征的(虽然一把声音怎么也不可能像演播《独行侠The Lone Ranger》一样)。
★ 6.5/10
想起来这个套路和鬼吹灯有点相似:前书先把一位前辈写得又通天纬地之大材,然后回身就出一本续集。鹧鸪哨,祖师爷,许一城,类似这样的套路越来越成熟了。这部剧之于前面的故事,知识点少了,但是其中的猫腻儿反而多出来不少,读一读甚是过瘾。和第一部一样的直男癌爱情观也是醉了,三星的书吧,但看在许一城他老婆的面子,也一样给个四星吧。
★ 5.4/10
一次远游,从尘世和俗务中抽离出来,给心灵放个假。去山间小居,感受大自然的美好,体会简单而质朴的人与人之间的关系。 字里行间,我们看到了一种别样的生活。尽管过于理想化,但是读起来还是如沐春风,或许会给生活中疲倦的你带来一些心理安慰吧。