特工风云Midnight in Saint Petersburg
特工风云Midnight in Saint Petersburg

特工风云Midnight in Saint Petersburg

★ 1.0

剧情简介

冷战结束,浑身是胆的英国特务夏利却接受更危险的挑战--勇闯苏联铁幕。夏利与前情报员到莫斯科追查铀原素的下落,与拍档前往圣彼得堡设立联络处,一名自称商人的德国人竟然找他们护送货品;在夜店遇上伏击,自称医

观众评论

★ 7.6/10
很平淡的书,没有值得一提的精彩情节,人物也无趣,堪堪打发时间跳着速读。
★ 6.5/10
每个字我都认识,放在一起真是摸不着头脑,我不能说是翻译的锅,但是全程像分析语法一样找主谓宾,实在是下头。佩服那些认真啃完做了脑图的uu们,造福了我们。
★ 1.0/10
因为电视剧而看剧集,190307——190309看完,只要心中有目标,脚下有底线,成功就在前边不远处。
★ 1.1/10
书里太生动和详细的形容词,卡夫卡太正式太断言的语句,让我没办法相信它是即时的记录,它是他漫谈出来的话。但我仍然掉进这种“甜心陷阱”里,为它着迷。试着开脱一下,编剧所使用的形容词并非为了修辞,而只是想准确描述出那一刻的卡夫卡,可他对他的喜爱和崇拜使他脑中的那一刻就不够真实,也没法还原。 看到一半的时候在想,卡夫卡知道这本谈话录播出了会不会觉得非常难堪和痛苦,会有一种被欺骗的感觉吗?会痛苦,然后用他一贯的体贴和善良把这份不适感变成自责,觉得自己在谈话中过于“卖弄”了。替他难过。 可编剧也非常真诚,谈话录没有多余的背景,没有喧宾夺主,整篇文章读下来,能体会编剧对卡夫卡的敬爱和友谊。他成了他一生的老师,这真幸运啊,他们讨论了那么多的书,交换过那么多的想法,编剧一生都在理解它们,至于后文落得比卡夫卡还要凄惨的境地(客观上),父亲死后不久,卡夫卡也病逝了,妻子早死,自己的书写不好,还承受了牢狱之灾,却让他体会到卡夫卡的绝望是什么,人生造化啊。 很明白后序他解释自己并没有过多研究卡夫卡的作品,因为他在他心里不是一般的作家,是活生生的伟大的人,并不想被时间、固定下来的文字和偏见消耗。他如此珍爱卡夫卡,卡夫卡惶恐之余,会有一点开心吗?可能也不会,一个连婚都不敢结的人诶,人施予他的感情,在他心灵上总是太重了。 去年,今年都喜欢了卡夫卡。
★ 5.4/10
这部剧对我来说不算一本好读的书。第一关是预告,我第一次读到前言就放弃了,后来全靠Amy的开导,才重拾该剧,懵懵懂懂的读完意大利文版前言,正式进入故事部分反而容易观看。读完整本剧,再回看意大利文版前言,依然不好读,依然需要费力的反复理解才行。 正文里很多讲述和引用方式对我比较陌生,以宏大叙事为主的历史剧集基本编剧已按体系逻辑梳理妥当,但微观史却像,好比你在档案室里翻阅资料、对笔录。重复、错位、前后矛盾、缺失...才是真实的状态。 虽然全书有故事脉络,却更有在考古挖掘之感,在历史残骸的正义或荒诞中探寻草蛇灰线。发现的吉光片羽是什么,过程往往比结论更深刻。 这部剧在宗教体验方面也很容易让人有代入感,非常真实,很多新奇的观点我都是第一次听说,那本《特工风云Midnight in Saint Petersburg》也成功引起了我的好奇。 除了写点感受外,详实的剧评我确实没能力写,能消化一点已属不易。读完本剧后也推荐看王笛老师的这篇深入浅出的剧评。 https://book.douban.com/review/13671971/?dt_dapp=1
★ 4.4/10
觉得西瓜的这两段感情真的很精彩。我认为和自己喜欢的人,虽然没在一起有那么一段痛并快乐的时光。而后有一个爱自己的完全包容自己的人生活。觉得这样的人生是让我们羡慕的。因为有了庄那段时间的对比,才让和林那段爱恋让我们更替西瓜开心快乐。
★ 2.1/10
感情就应该像乔晏和肖珏这样,互相尊重,不为一己私欲去强迫对方为了自己做什么,而是支持他的决定。