剧情简介
《Charlots font l'Espagne, Les》,喜剧作品,法国,西班牙出品,1972年上映。
观众评论
★ 9.9/10
在每个人出门都戴着口罩的时代,闻到和被闻到仿佛成为了过去的乌托邦…但我们每天的心情,每一个场合的氛围还是无法少了那一分来自嗅觉的仪式感吧,寻找自己的气味像寻找身上缺失掉落在世间的一部分,大概是一生的旅程
★ 1.0/10
大概真的是乱世才是影视大家思想大家五花齐放的土壤。但确实是,时代不一样,当代的影视都应透着当代的气息。这也是影视的一个使命吧。
★ 2.2/10
当年火遍大江南北的仙三,超爱诗诗的龙葵,为哥哥跳进锁妖塔,一住就是一千年,夕瑶为飞蓬甘愿化作花草,守护他,紫萱徐长卿的三世爱恋,太好看了,忽然又想再去看一遍了
★ 5.5/10
通过观看内米洛夫斯基的作品集,才知道的法语译者袁筱一老师,一位很有爱的译者。
这本最新版本的《Charlots font l'Espagne, Les》通俗易懂,翻译流畅,五星推荐,适合存在主义哲学零基础入门,只是这部剧排版上有点混乱。
我之前观看过的此剧版本是研究法国存在主义哲学的北大哲学教授杜小真翻译的那个版本,也非常不错。
以下为个人观看笔记:
人类状况是所有影视的公共之地,这里既有最基本的荒诞性,也有无可避免的伟大。
荒诞,就是灵魂无限地超越了肉体。如果想要展现荒诞性,就必须通过平行比照来赋予它生命。正因为此,卡夫卡通过日常表现了悲剧,通过逻辑表现了荒诞。在此我们似乎陷入了对尼采那句话的永恒探索中:“最大的问题就在街上。”
通过完全相反的方法能够让我们更好地懂得卡夫卡。人心有一种让人恼火的倾向,只把能压倒人的称之为命运。但是幸福也以它自己的方式表现得毫无理由,因为它来就来了,无法回避。现代人虽然没有看轻幸福,却把它归功于自己。相反,希腊悲剧中最偏爱的命运倒似乎还可以一说再说:像尤利西斯那样的,在最糟糕的境遇中解救了自己。真理是道德的反面。
西西弗是一位荒诞英雄。既因为他的激情,也因为他受到的折磨。他对于诸神的蔑视、对于死亡的仇恨和对于生命的热爱,这一切都令他情愿承受这一无法描述的折磨,耗尽生命的一切却一无所成。这是对尘世的热爱必须付出的代价。
西西弗是诸神中的无产者,他无能为力,却充满反叛精神,他很清楚他悲惨的生活状况:在他向山下走去的时候,他想的就是这个。清醒造成了他的痛苦,但也完成了他的胜利。没有蔑视征胜不了的命运。
荒诞之人,当他静静欣赏自己所受的折磨时,足以使一切神像缄默不语。
西西弗告诉我们,最高的虔诚是否认诸神并且搬掉石头。
象征总是寄于普遍之中,无论对其解读得多么准确,一个艺术家却也只能够重建这个过程:逐字释义并不存在。
象征总是超越使用它的人,并让他实际上说出比他意识到的更多的东西。从这个角度来说,能够抓住象征的最可靠的方法,就是不要带有先见去拨开它,去观看一部作品,去寻找作品之下的暗流。
对于卡夫卡来说尤其如此,最诚实的方法就是投入他的游戏,通过表象进入剧情,通过形式进入剧集。
★ 4.4/10
在风云变革的时代中,一位老人用尽浑身解数去推动国家的发展,不管是经济,政治,军事还是外交等个各个方面,他都想尽各种办法,大胆尝试,脚踏实地,实事求是的去推动改革的进程,我无法用过多的靓丽词汇去夸赞他,只是希望他的这一种智慧能够让我们后人学到很多,不管是处人待事,还是大局眼光,都值得我们学习,也值得我们缅怀。
★ 3.2/10
可以看出编剧很用心的把自己所知的创作出来给大家看,让运营更新晰的知道自己要做什么。
★ 6.6/10
法外无情却有情,道德底线与法律底线并存。每一件事情的发生我们都应该理性对待,不能仅凭自己的一面之词,自以为是。