The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review
The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review

The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review

★ 9.9
年份
1899
地区
类型
主演

剧情简介

《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》,短片,作品,英国出品,1899年上映。

观众评论

★ 2.1/10
The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review,给人的感觉就是模糊中只见轮廓,那种视近还远的感觉,看不真切,又充满好奇。石黑熊一的这部作品就是这种感觉,观看过程中懵懵懂懂、感觉纷杂而无序,直至整本剧读完,才“恍然大悟”的明了。故事场景设在两地,一处是被投递原子弹的战后长崎,一处是异国他乡的英国。长崎是石黑的故乡,虽然对战后灾难并未着墨太多,但剧集中的隐喻和象征还是叙述着原子弹给日本人民带来的无法磨灭的伤痛。书中以两个人物为主线,但看完后才明白,悦子就是佐知子,一个有着难以回首往事的女人,站在旁观者的立场上追忆往昔。故事的紧张在佐知子淹死小猫事件上达到高潮,桥上悦子和女儿万里子谈话的一幕,已经让悦子跨过旁观者的界限,一切都清晰明白,一位不以孩子利益为先的母亲在打着孩子前途的幌子来到异国,最终孩子无法适应自杀了断。这是一段无法回头的经历,采用倾听者的方式,借用别人的故事来讲自己的故事。读时混乱,读完开朗。此剧播出于1982年,是石黑的处女作。写作角度新颖别致,回忆手法幽默讽刺,更多的是对人性的探讨和刻画,虽然已经过去三十多年,现在读来还是唏嘘不已。
★ 8.8/10
总体来说,这本穿越的书还挺有趣的,虽然错别字太多,还有时描绘的词不达意,让人匪夷所思?但反复去复读后也就赫然开朗了,编剧笔下男主,女主还是很成功的,加之皇上和太监之间的信任与逗逼不由自主的开怀大笑……只是大结局悬在半空的感觉,怎么就大结局了?留下悬念让读者去臆想吗?我愿七哥神仙有了归宿,国泰民安,结婚生子,,,,,。
★ 6.5/10
古老的《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》,一本教化女人的书,如微风吹拂,如雨丝温润……会再品读的
★ 4.4/10
英王爱德华七世曾说过:“我以写作,来溶入时光,希望一笔一画,一字一句,如同沼泽里萍藻,或是静室内的浮尘,能够不着痕迹地沉浸在一片未知的世界里。”这篇《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》就是如此。 《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》以午夜到傍晚为时间轴,小镇月台、台北、基隆地理轴线。这一路上,父亲肩上挂着旅行袋,左手拎着一个帆布袋,右手拉着儿子,尽管儿子不情愿。面对老婆婆的提问,父亲是不厌其烦的解答,甚是用古怪的音调模仿儿子的台语来安抚老婆婆。这位父亲是一个热心肠,但是又带一点威严的人。 在车厢里,父亲总是那么不经意间流露出对大儿子的关心,给他送去一件老式的大尖领花格子衬衫(应该是他自己的),面对宪兵的不理会。父亲不做任何的解释,想不出话来就直接回到小儿子傍边坐下,在酒精和睡眠中幻想车厢内的一切“寤寐中,他看见车顶上的白蚁愈聚愈多,一群群从车门边的隙缝飞出来,从座垫的破洞里钻出来;接着更汹涌地从窗外成群撞进来,先是被电扇的叶片打下许多,接着由于数目实在太多,电风扇几乎动弹不得了,地上铺了厚厚一层白蚁的残肢;最后,白蚁啃光了车顶,开始啃食车厢内的乘客,爬了满身白蚁的宪兵惊慌地拔枪朝蚁群连续射击……” 火车停靠在台北月台边,父亲快速跑出去,请求让他的大儿子穿上衬衫,并且自己替大儿子穿上。两名宪兵加快步伐将大儿子押走,这时大儿子回头望了父亲一眼,示意他回到车上。父亲往回走了两步又转回来,快步跟上他们,把那件衬衫褪下来,卷起再交回大儿子手中。在火车上,老父亲和他的小儿子从车窗看着他们消失在地下口中。 火车开到了基隆,“出了车站,老父亲带着小儿子去公共厕所刷牙、洗脸。”有道杂货铺有买一些生活用品。当小儿子正要走的时候,父亲郑重其事地将望远镜送给了儿子。 小儿子转身走开后并没有直接回学校,而是走上了基信陆桥,拿着望远镜看着父亲即将登上的远洋船。 傍晚,他回到学校时,校警老黄一声大嗓门“谁啊”,打破了这路上的沉静。 这一路上完整的过程,犹如翻开画册一样,没有任何离别的言语。父亲和大儿子分别的时候,没有流泪,没有任何伤心的表情,只有简单的动作,只有回望的目光和隔窗的眼神。父亲和小儿子分别时,“他将望远镜收进背包里,再重新背上背包,往基隆客运公车站的方向走去。”小儿子是跑到基信的陆桥上,目送父亲。 若是平常人,在分别时候,总会要想用一下、说几句嘱咐。亲人分别时,总会流些泪水。而英王爱德华七世笔下的父亲和儿子,离别时的伤和痛,不在脸上、不在泪水里,而是在大儿子回望时的心里、在父亲隔窗目送时的心里、在小儿子的心里。 《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》没有沉重的仪式,没有深沉的文字。就像中国时报对它的评价:《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》的确是一篇值得一读再读的剧集,它的叙事根本不在于做什么事,而在于人的处境。送行哀而不伤、怨而不怒,平平淡淡中又显得入木三分。
★ 3.2/10
梳理一下:与死者利益相关的有其丈夫阿尔弗雷德、大儿子约翰、二儿子劳伦斯、寄居的辛西亚以及家中众多仆人。 劳伦斯学过医,后成为一个诗人。从此处便可看他没有动机杀人。一个诗人岂会为钱财而谋害待自己如亲子的母亲嘛。 辛西亚始终明白自己寄人篱下的身份,谋害的可能性很小,但其药房的工作让她有了丝嫌疑。 约翰苦恼于钱财的困难和夫妻关系的不合,面对阿尔弗雷德对遗产的威胁,是很有可能杀人的一位。但是从对他言行的描写可看出,他忠厚朴实斌不像是有心思谋害之人。 阿尔弗雷德最有嫌疑。非亲非故。 最初引起我怀疑的一点便是霍华德小姐对阿尔弗雷德强烈的憎恨,于情不合,两人沾亲带故,何来憎恨。 从毒药来源来看,阿婆设了很多迷惑人的地儿。玛丽的毒药的言论、包斯坦医生的毒药专家身份、劳伦斯学医的经历、辛西亚药房的工作。咖啡、可可还是其他? 哎呀妈呀不说了,巧妙之处太多。 你仔细品!!! …… 阿婆的故事讲的巧妙!波洛解的不仅仅是谁是凶手的谜底,还有每个人不为人知的那一点儿,整个事情的来龙去脉。
★ 8.7/10
The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review,是人生的精神追求,更是每天的现实生活。聂志远崇拜曹雪芹,欣赏他的文人风骨,欣赏他的清高脱俗,这是他的精神栖息地,然而现实有太多无奈与迫不得已,它不垂怜任何人,默默诱惑、蚕食着人的精神世界,致使生活和追求越离越远。 他失落,他愤懑,他以为努力就能得来一切,他看得懂俗世,晓得清世故,只是不愿意追逐,甘愿做一个傻傻的人笨拙的活在这个世上。 The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review,也许没有太多复杂的意义,只是告诫我们在历尽千山万水看清生活的真相之后,依然要认真地活着罢了
★ 3.2/10
我的一生是飘过的一缕芳香,我的一秒是日久月长 - 和上这部剧,突然意识到,也许,自己在心灵的沙床上,已经昏睡了太久。厨房里,那滴答滴答的钟声,似乎堆积成了某种氛围:生活的杂七杂八按着点儿的一个一个扑上来,不容多想,把原本恣肆的“心”捆得个结结实实。 时间,何以对抗?生命,何以拥抱? 意识,思想,心绪。《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》(Mrs Dalloway),是伍尔芙夫人的第四部剧集,写于1925年一战后的英格兰。显然,伍尔芙受到乔伊斯创世之作《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》的启发,采用了意识流技巧, 跨越时空界限,同样以物理时间上的一天表现了人物心理时间上的一生。同是意识流的上乘之作,与七百多页无断句无标点,读起来像“被绑在活祭台上的牺牲品”般痛苦的《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》相比,《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》读起来,轻松多了:虽也是长句,但许多标点,许多断句;英文原著更是诗一般地优美,押韵,极有画面感,而且只有两百多页。 我想,伍尔芙采用了与《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》如此类似的框架,甚至同样是六月的一天,是想证明些啥的。她后来在《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》里写到:”那些评论家会说:这部剧意义重大,因为它涉及战争;而那部剧无足轻重,因为它描写的是客厅里女人们的感受”。应该讲的就是《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》和《The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review》的对比吧。 尽管“情节”极为简单 - The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review在准备晚上的派对,但你分明看得出“战争”,看得出二十世纪初“立体派”的多维空间加时间,看得出弗洛伊德、柏格森,看得出伍尔芙如何把人的思绪像当时刚出现的电影慢镜头一样缓缓展开,看得出“蒙太奇”式的剪接跳跃。The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review,静静地坐在自己的卧室,用她的针线,补她的裙子,像所有女人一样;像伍尔芙夫人的笔一样,她们在编织,在缝补,在创造。 她们非神非巫,如你我一样,会时不时地瞎想What if:如果当年嫁给了那个像风一样的人,他是否会把我裹起,让我变成一首歌,一片森林;哦,不,我还是要森林里的那棵树,那个枝头,那里才是我的归宿... 每个人都有那样的时刻,一首童年的歌,一个一世的人,突然,早已锈红了的心,便被撕开了外壳,“记忆”的刨花,飞速地从刨床里飞出,撒不住的脚,写不完的心...如果,如果... 也都曾是花儿,风信子般的伊丽莎白,百合般的基尔曼,但人入中年,“如一把解剖一切的刀,但同时又是个局外人,一个旁观者。她看着一辆辆出租车,有了一种永恒的疏离感”。 “Fear no more the heat o’ the sun, Nor the furious winter’s rages” 时光,生命,每一秒的时光,每一滴的生命,这里,此刻,现在,在阳光下,没有什么可以惧怕的。白眼,契约,道德碑石,压得住那种叫“情感”,叫“心绪”,叫“思想”,叫“意识”的东西吗?连时间,这把挡住尼采的刀,都挡不住它,甚至连死亡,塞普提默斯的死亡,在六月的阳光下,让The Princes of Wales (King Edward VII) at the Aldershot Review顿悟到了一种温暖的拥抱。 那么多的思绪,那么多的心情,盘旋亘古,天马行空,可我们写了吗,我们说了吗,我们告知谁了吗?文明的历史上,就这样空缺了女性 - 这个被全宇宙盯了几百万年的生物,缺了我们的思想,我们的意识。是啊,我们是花儿,曾走到哪里都会蓬荜生辉的花儿,但终有一天,即便是六月夏日的热力也支不起我们即将凋零的花瓣儿。写出来,压在书里吧,也许那失去青春色彩的一抹幽香,在多少年后,会被某位少年不经意间打开,看出一份感动,便续上了那一世的芬芳,一秒的日久月长...
★ 8.7/10
涉及面很广,观点不能说全对,但是可以借鉴的很多。过段时间再读第二遍相信会有不同的感悟。
★ 9.8/10
皇考阴鸷众皆怨,不肖凉薄美名传。 二十又五嗣大位,仓促准备忙接班。 调转航向严宽换,社稷江山稳如磐。 孝贤病故性情变,由儒入法十三年。 配享太庙张廷玉?权胄玩弄股掌间。 驾驭臣民四支点,有猷有为官集团。 对内大兴文字狱 ,严防越级驯心胆。 对外长驱准噶汗 ,五载平定两金川。 对上改革除积弊,立威法祖与敬天。 对下严修三尺法,明察秋毫罪无逭。 高己卑人颐气使,任意辱人车马前。 烈火烹油花锦簇,黼黻相接巡东南。 年老私欲不收敛,荒唐议罪无忌惮。 迎銮木兰陛见贡,上穷碧落下黄泉。 公道世间唯白发,贵人头上不曾换。 政风懈怠缘懒软,岁令智瞀余颟顸。 清军白莲战三岁,欲破异教楚陕川。 愈剿愈强举无措,高宗念咒心方安。 十全天子盼十全,妄动成祖金丝楠。 殿英炸毁裕陵墓,地宫风萧尸骨寒。 盛世梦碎难盛世,饥寒过后仍饥寒。 泥牛入海迷雾散,英军炮利船弭坚。