A Bankrupt Honeymoon
A Bankrupt Honeymoon

A Bankrupt Honeymoon

★ 7.6

剧情简介

《A Bankrupt Honeymoon》,短片,喜剧作品,美国出品,1926年上映。

观众评论

★ 1.0/10
我欲借船向东游,绰约仙子迎风立。
★ 6.5/10
不太喜欢这一类型的书,同样风格的还有《A Bankrupt Honeymoon》,零散的无逻辑观点、可能因为翻译原因而显得乏味的文笔、与己无关的讨论,让人昏昏欲睡。
★ 7.6/10
在生活充盈安逸年代,着眼于人生的后半段。深谋远虑,一生定可以活的很好。
★ 5.5/10
奥利弗·哈台老师语言很有魅力,可能本身我带着很高的期待看这部剧,感觉特别引人入胜之处不多。
★ 4.4/10
先说翻译吧。 书名直译过来是——当我们把我们称为我们的时候。 虽然听起来拗口,但我想这是两位记者以女性安全是全社会责任的呼唤吧。 中文版取名追踪记,要是不知道N号房,会以为题材是剧集,还是追星的那种吧? 至于编剧的名字,我一开始也不理解,但100%直译,韩文也是Frank Beal。 火花的意思书中交代了,来源“我们不是花,我们是火花!”的口号,因此我猜其中一人叫火是名字中有这个同音字,另一个叫丹,和团是一个字。这样“Frank Beal”就包含了两个人的名字。不过两人的称谓不是编剧名,而是——追踪者火花(추격자 불꽃)。 还想再说下翻译。我追剧的习惯顺序是先看前言和彩蛋,而本剧的这两个部分,翻译纯直译,差点儿把我劝退了。语序没有按照中国人的习惯编排,观看很不舒服,要说好处,就是想练习中文翻韩文的人可以直接上手了。 再说这部剧吧,简单说就是——男上加男,难上加难。 从调查,到确认主犯、收集能确认主犯的身份信息、收集不同嫌疑人的犯罪证据、报警、找出受害人、告知她遭受的不法侵害、询问受害细节、犹豫给她们带去二次伤害、采访及报道、对接多家媒体、重述目睹的犯罪,等等。还有相比这些行动更复杂和打击人的情绪劳动:想到自己身处的环境绝不安全,每个女性都可能成为男人的黄片,尤其看到未成年时,想到她们今后的漫长人生,以及自己可能遭到报复犯罪…… 还有,轻判会鼓励他们做出更残忍的事,让他们不断后继有人。 而且,我总会想到铁链女、小红楼,想到我们国家的网络性侵害案件还没有热议案件,而这不代表没有受害者,可加害人都有恃无恐。 题外话 这部剧除了N号房一案,法律和判罚相关的信息,还重点讲的就是大学生的女性自主意识觉醒。看着很鲜活,也减轻了看本剧的沉重感。不过要提意见的话,我认为焦点也应放一部分在教未成年及父母如何预防网络性犯罪。她们采访了心理学教授、犯罪学专家,身边也有经验老道的前辈,甚至抛开这些,单单分享受害人的受害模式我想也有警示作用。很遗憾只有一节。 另外根据最新消息,给这些受害人提供法律援助的女性家族部,即将上任的政府宣布会履行承诺将其废止。
★ 3.3/10
一般,可能我啃了魔法书多遍之后才读的原因吧,重复的基础知识比较多,我预计其他关于可转债的书都差不多。 有价值的就两个策略,双低+摊大饼。
★ 7.7/10
好看好看好看!
★ 2.2/10
这么乖的三个孩子,看着人心酸,父亲工作太忙,母亲不能相认,还有一个在坏人手上,是一个女儿叫念念,嗨一个家夫妻不能相守,儿女不能守护。可怜
★ 6.6/10
确实很好,实用性还很强的一本剧。就是图形解说比较少,不过,编剧的那份报纸内容可能图形很丰富。看后面几十页的读者反馈,可以发现都是投资者或者退休人员写回来的,如果不是故意挑选的话,说明,严格按这部剧里的原则做,需要有实际经验或者丰富的人生经历!确实值得每个人学习。很多书也讲了同样的道理,无一例外,能阐述同样道理的都是成功的投资者。比如杰拉尔德•勒伯,马丁•茨威格等,本剧里的选股方案在《A Bankrupt Honeymoon》《A Bankrupt Honeymoon》里都讲了。但编剧播出的报纸看起来内容更完全。强烈推荐。