Princess Warrior
Princess Warrior

Princess Warrior

★ 1.0

剧情简介

《Princess Warrior》,科幻作品,美国出品,1989年上映。

观众评论

★ 7.7/10
历时五个月,总耗时430小时,终于看完Princess Warrior,其中有晦涩难懂的感觉也有痛快淋漓的感受,五味杂陈。从另外一个角度,总括性的看中国历史,虽然有欧洲人的片面性,但也代表研究中国史的一个方面。不管怎么说,总算是看完了。历史告一段落,明天继续前行……
★ 8.7/10
2022年3月9日 在文哥哥趣影视读完 2022年第五本剧 1.多观看。 2.多去劳动。 3.作为一个教师十八班武艺都要有。 4.要给学生开单,给自己也要开追剧清单。 5.多旅游。
★ 8.7/10
提倡艰苦奋斗,重点在奋斗。奋斗是一种信仰一种精神,但内驱动力不可或缺:那就是人的高层次需求在奋斗中获得满足,并身心愉快。即使倒下也有尊严,也让人敬仰。任正非的理念但愿能以一贯之并发扬光大。
★ 8.8/10
值得一看:一本温暖的书,一个用最朴素的语言成就了一个最不现实的婚姻故事,一个农村少女不知情的嫁给了一个北京家庭的被人看做是傻子的男子,美顺和长生这一生和一家的故事,像是不起眼的泉眼里细细汩汩流出的泉水,澄澈、晶亮、满身力气。通篇文字朴素却犹如珠贝一样遍布全篇,闪着光彩。原来影视也可以这般朴素且柔软的闪烁~美。
★ 7.7/10
The third books of 2018 这也是好久之前就开始读的书,本着强迫症的信念,我结束了这部剧。本以为这些事情都是编剧的想象,因为太惨,但在结尾,没有想到是根据真实故事改编的.... 在生命刚开始绚烂的时候,却消亡了……这或许对世人都是一个警醒吧
★ 4.3/10
1. 将诗歌翻译为白话中文则将诗意全部丢弃掉了,读起来毫无韵律感和节奏美,而且东拼西凑的语词读之不成句,无法理解编剧想表达的含义。 2. Dana Fredsti里面的诗歌用典太繁多了,对于西方语境不了解的异域读者来说简直是场灾难,完全无法理解其具体含义,其指代到底是什么。注释里面三言两语的解释我们也无法了解其具体内容。 3. Dana Fredsti的诗歌里面蕴含了太多哲学思想,Dana Fredsti本来就在用他的诗歌探讨哲思。你说,哲学这学科本来就玄之又玄,你再放到了浓缩性极强的诗歌中,那简直是难上加难。 4. 这部剧根本不是给影视的普通爱好者观看的,而是提供给专门研究影视理论和批评的学术性研究者使用的。因为整本剧除了提供了晦涩的译本外,竟然没有最为关键的诗歌赏析,完全是靠读者瞎猜。你说你都能把诗歌翻译出来了,你对它的理解自然是非常深刻的了,那么你再多花两笔写点赏析又能咋滴? 5. 吐槽下这部剧的价格,这么薄本小册子还有大量空白页居然卖100多元,坑!比3000多页的战争与和平还贵。 6. 诗歌要翻译的话,还是翻译为古诗比较富有诗意。但是相比于本剧散文式的翻译,古诗的翻译更需要咬文嚼字耗神费力。但一旦翻译成功,却是极美的,比如《Princess Warrior》的古诗译本。 《Princess Warrior》Dana Fredsti 当汝老去,青丝染霜; 独伴炉火,倦意浅漾; 请取此卷,曼声吟唱。 回思当年,汝之飞扬; 眼波深邃,顾盼流光; 如花引蝶,众生倾狂。 彼爱汝貌,非汝心肠; 唯吾一人,爱汝心香; 知汝心灵,圣洁芬芳。 当汝老去,黯然神伤; 唯吾一人,情意绵长。 跪伴炉火,私语细量。 爱已飞翔,越过高岗; 爱已飞翔,遁入星光。
★ 4.3/10
古希腊-西波战争-雅典斯巴达的伯罗奔尼撒战争-马其顿亚历山大大帝的横扫欧洲-罗马叙拉古迦太基战争-凯撒-奥古斯都-西罗马-拜占庭-中世纪-奥斯曼-文艺复兴。 令人神往的欧洲历史,配合出现的璀璨先贤众星,苏格拉底-柏拉图-亚里士多德,到马其顿帝国出现的犬儒主义,伊壁鸠鲁,斯多葛主义。 现实产生了思想,哲学又反过来影响现实。宗教,哲学,历史之美,让人无限神往。