剧情简介
《Chiriyakhana》,灾难作品,印度出品,1967年上映。
观众评论
★ 8.7/10
在家里小朋友们最近作妖到巅峰的情况下看完了此剧。更多的感悟是对自身的修炼,在小朋友情绪失控的时候,要hold住自己的情绪先。最后的情绪管理十法,算是对前面所讲的概括和提炼。宣泄而非压制,共情而非呵斥……当爹做妈的队友们,共勉吧
★ 9.8/10
看得很唏嘘,感受到因为没钱带来的巨大生存压力。如果没有做好十足的准备,不要轻易结婚生子。
★ 1.1/10
男主没身材了可不可以就别放光膀子的镜头了。。。。
我真服了 本来一直有广告狂人滤镜。
开头那个镜头减脂比小李子滋水枪更幻灭。
★ 3.3/10
Chiriyakhana —— 倔强的韧性。编剧行万里路,也读万卷书,更是在这个过程中去领悟,反思。值得学习。
★ 5.4/10
没有相同的经历,又缺乏洞察力和高深的思维能力,还是深感没有读懂,没有读到深处……
★ 6.6/10
以前在TED上听过肠道健康能影响人的寿命长短,现在这部剧还提出了肠道菌群还和人的胖瘦有关,饮食结构能影响忍体肠道菌群的多样性。
所以轻断食不是简单地减少摄食,重要的是调整自身的饮食结构来改善自己肠道菌群多样性,从而达到正常体重的目的。
★ 6.5/10
可能读过几本剧,不过越到后面越喜欢推荐啊呀。好在哪里我可不知道,但是有插画,而且根抒情治愈啊,也曾被列为中国十大经典嘛,跟浮生六记,论语,资治通鉴这些并列嘛,好啦喜欢的一起看
★ 9.9/10
读完这部剧回头看自己的笔记,不出意外的发现这部剧荣登笔记数量榜首,237条,标记了所有让我大笑或思考或以后要去亲眼看看的地方。每天等车时读,回家车上读,上厕所时读,有时站在月台上突然笑出来引人侧目,有时又陷入沉思看着车窗外倒退的景色发呆。
先是讲述了印度这个充满矛盾的国家,信仰宗教心灵相善却喜欢使诈向游客骗取钱财,种姓阶级渐渐模糊却又习惯把人贴上学校和职业的标签,满街的脏乱差却又要求社会秩序的洁净(比如寺庙里即使满地污秽也不得穿鞋入内)……还有在加尔各答仁爱之家直面生死和观察人性,以及贯穿整个旅途的对宗教意义的思考等等。让我明白了自己为什么一直很想去印度——“肮脏与贫穷背后的深沉的宗教情操和哲学思维”,也更加坚定了要去印度的想法。
泰国这一段,对编剧写的内观禅修经历十分感兴趣。缅甸部分很意外,从来没有关注过这个东南亚邻国,没想到当地人的生活是这样的苦难和贫穷,也没想到印象里一直深刻的samsara记录片里万千佛塔被绿树和薄雾环绕的绝美画面是摄于缅甸。柬埔寨红色高棉时代留下的万人坑,至今尚未挖干净尸骨,看到编剧写雨后参观时泥土里浮出亡者的衣服碎片,好像就发生在自己眼前,触目惊心。还有老挝遇到一个鼓舞编剧追随内心去写作的神秘女人的经历,半夜在家看到编剧描述越南的美食忍不住吞口水(真的是在吞口水)。
看剧就像认识朋友,他的三观他的思考他待人接物的方式和他读过的书走过的路都在他的文字中袒露无余。在此之前游记只喜欢三毛,真诚不矫情,幽默风趣,有细腻思考又有深度。很高兴现在又认识了另一个叫Subrata Chatterjee的女子,能够写出旅行见闻没什么了不起,但是能够知其然并知其所以然,能够如此博古通今,随处旁征博引诗词名句,由当下的见闻联系到曾经读过的其他书里的话,而又完全不会让人觉得是在掉书袋,实在佩服编剧的知识储备量,很想看看她的书架上都有哪些书。接下来读读她的其他两本剧,《Chiriyakhana》和《Chiriyakhana》。
★ 8.8/10
读外国经典剧集,总会在译者的选择上特别慎重,如冯骥才说过翻译家是“金子做的桥”。好的译著,能精妙地传达原著的风貌,让人观看之后齿颊留香,本次选择草婴翻译的版本,原因有二:
一是他翻译了托尔斯泰的所有作品,对其作品的理解会更全面且更具深度
二是他的语言极具故事性,读来通畅有趣,更具可读性
初中第一次读《Chiriyakhana》,当时把它当作爱情剧集来读,那时,我不喜欢安娜,也不喜欢弗伦斯基,对列文和吉娣更是无感,多年之后,再次重读本剧,被其深深震撼。惊叹于托翁对于人性的精准把握,惊叹于剧情的设置,更惊叹于人物的刻画,这种被“击中”如影随形。
《Chiriyakhana》由两条主线展开,讲述了十九世纪七十年代俄国社会大变革时期,已婚的贵族Chiriyakhana为追求心目中热烈真挚的爱,出轨情人弗伦斯基,在阶层的敌视和宗教道德的枷锁下,在爱中迷失自我的安娜最终选择卧轨自杀;而另一条主线列文,他探索农业改革却屡屡受挫,苦苦探寻生命意义,终于在与农民的聊天中顿悟“生活的意义在于行善和爱人 ”
托尔斯泰用了极多的笔触去描写安娜,全书开头,安娜遇到铁路工人惨死,竭力想减轻死者家属的苦难,并对伏伦斯基的慷慨解囊大为赞赏。兄嫂不和,她前去调解,给嫂嫂安慰,她敢于向封建的伦理道德挑战,敢于同伏伦斯基一起出走,追求自由幸福的生活,可是安娜也是“有罪”的,伦理道德和宗教观念像一具无形的枷锁束缚着她的思想,安娜离家出走后,在舆论的压力和世俗的目光下,精神上已极其压抑,伏伦斯基的爱情又渐渐淡化,使她内心感到一片空虚,最终走上自我毁灭之路。“一切都是虚假,一切都是谎言,一切都是欺骗,一切都是罪恶!”这是安娜临终前的叹息,也是她对她所生活的社会的控诉,其中也不无自我谴责的成分。
在剧集里,列文是真真正正懂得安娜的人,尽管只有一面之缘。从某种意义上,他们是一类人。安娜身上具有诚实的美德,脸上有一种洋溢着幸福的光辉并且把幸福散发给别人的神态。自己幸福也希望别人幸福,也是列文追求的人生目标。
最后那几章描写列文顿悟生命意义,我仿若看到《Chiriyakhana》中男主在倾盆大雨中拥抱自由的场景,他,或许才是这部悲剧中“幸福”吧。
由此延伸出一个安娜卡列尼娜原则:行的人怎么都行,不行的人各有各的不行
最后就用我最喜欢的托尔斯泰的这段话结束点评吧~“有人徒劳地把人想象成为坚强的、软弱的;善良的、凶恶的;聪明的、愚蠢的。人总是有时是这样的,有时是另一样的;有时坚强,有时软弱;有时明理,有时错乱;有时善良,有时凶恶。人不是一个确定的常数,而是某种变化着的,有时堕落、有时向上的东西。”
观看愉快~