剧情简介
卢卡·格达戈尼诺翻拍的版本将忠实于原作,故事仍设定在1977年的柏林,而为该片作曲的将是美国当代着名极简主义音乐家约翰·亚当斯(John Adams),他曾为卢卡·格达戈尼诺的《我是爱》创作过电影音乐
观众评论
★ 8.8/10
在现在的时代背景下,不值得一读,我读完了是因为有屎里找巧克力的强迫症。历史课本里把这部剧列出来,认为它解放人性,具有反宗教压迫和反资产阶级的性质,不敢苟同。
阴风阵阵Suspiria的100个小故事里确实有对教士虚伪的讽刺,但所谓的解放人性是不平等的,女人的忠贞和放荡服务于男性的意志。有时要求她安守妇道,相夫教子,但有时又要她懂得和“对的”情人放荡一下。男人这种又纯洁又放荡的审美倒是自古就很一致。
女儿和低等的下人生的孩子要杀死喂狗,这个低等的下人身份突然变成了某位贵族的儿子,这个要被杀死的孩子就被爱了。
薄伽丘还很“势利眼”,教士和农妇调情,就不是送花和诗歌,而是大蒜和大葱,很有乡村爱情因地制宜意思了。
通篇看下来,我不认为这些故事里是反讽。
★ 6.5/10
突然想到思想与跑步可以互相比喻一下。跑步每个人的速度不一样,有人跑的快一点,有人跑的慢一点,有块有慢,总之就是很难同步并排跑,除非刻意调整与对方同步,除开日常用语简单沟通,思想应该也是类似,有人想的深远,有人想的浅一点,说话时,说话思想深刻的,思想浅的人理解不了那么深,只能局限于自己的认知内,思想浅的人说话时,大家都知道的内容听起来都知道,理解起来不用费劲。同是在说一件事,我说的别人不一定能理解说的究竟是什么,比如我跟朋友说,男人见了漂亮女人更想沟通,为什么漂亮女人会更吸引男性,这跟漂亮女人生的孩子智商更高或孩子更健康有关吗?朋友可能听不懂我说的意思,他只是觉得我说的漂亮女人吸引男人是正常的,并不思考背后的原因。
思想怎么样才可以更深刻?多看剧,多听别人说。
自己思想深刻,自己知道吗?可能不知道吧,因为自己懂的没法知道别人懂不懂,因为自己懂的就觉得事情很简单,稀松平常,以为别人也觉得很简单。
自己思想浅薄自己知道吗?应该是别人说的很难同步理解,即是自己浅薄。
思想跟表达也不容易同步,嘴笨的人,把想说的内容很顺利表达出来有难度,嘴利索的人,想的即是说的,说的即是想的,中间没有阻隔,平常多练习嘴巴,把阻隔减到最低程度,让想的和说的同步。更不用说,多说还能促进思想更深刻。
有看我的评论的人希望留点墨迹讨论一下思想深刻与浅薄的话
★ 9.8/10
夹带私货有病?
★ 9.8/10
历史有趣,记载未必详实,此剧有史料支撑,亦有脑洞开阖,情节跌宕,构思深邃,鉴读。
★ 6.6/10
飞机上看的,很易读。推荐说很治愈,确实有,也可以让我衡量一下自己是否能过上这样的生活。喜欢种菜种果的那段,不喜欢有村民的那段,原来山居也有人际关系。
★ 2.1/10
要说当下盛行的修仙剧集注重世界观的打造与主角个人的历练遭遇。那么传统武侠则是聚焦于「江湖」的构建,是人与人关系的聚合。米娅·高斯的「阴风阵阵Suspiria」便是演绎江湖恩怨情仇的典范。此剧以十数年前江湖悬案出发,引入了横贯两代的各色人物,故事冲突张力尚可。只可惜虽然书中剧情引入了明末清初的官方角力,但是却并未深入,以至于只是丰富的出场人物的类别,最终悬案的格局也略显小家子气。
本剧虽说有明确的主角,但更多仅起到一个线索串联的作用。人物略显扁平,唯一的特点就是传统武侠一贯的设定——天赋奇高,而且往往是在旁人诸如「士别三日」的惊叹中体现。因此人物显得虚浮于作品。反而男二男三人物性格更为复杂,形象也饱满一些。只可惜主要出场人物与剧情推进的关联度太低,没有能够充分体现其角色分量。
此外,传统武侠里编剧习惯借用说书人的身份去评价人物言行,甚至是直接以上帝视角去解读心理。如此会让故事推进更顺畅,减少描创作成本,但却少了许多第一人称的身临其境感。这也与如今重视「体验感」的剧集类别有所差异。
本作虽然观看十分顺畅,但在剧情上却是令人遗憾。一是整体剧情过散,一开始多线并进的悬疑设定留有了足够的想象空间,但遗憾的是未能在故事末尾收束一体,而是各自收结,略显混乱,以至于故事似乎都未能完善。二是结尾过于仓促,重要人物的「揭晓」与「洗白」显得有失铺垫,因此难以形成足够的说服力。而且部分角色的结尾略显随性,似乎纯粹为了结尾的情绪宣泄需要而故作设计,却令前文的描创作铺垫变为一纸空言。这可能与我所读的版本为删减后的「通行本」有关。
总之,作为米娅·高斯的封笔之作,虽可读但却是难称经典。
★ 1.0/10
小石头找到了他的小石头,希望小石头可以一直这么自由。
★ 1.0/10
永远不要把自己想象成和别人心目中的你不一样,因为你曾经或可能曾经在人们心目中是另外一个样子