剧情简介
《B'Hinat Bagrut》,其他作品,以色列出品,1983年上映。
观众评论
★ 2.2/10
前面的26章,也就是伊丽莎白离开浪博恩到伦敦去看望舅舅前,有些室内剧的味道。这种室内情景剧,基本要靠语言表情肢体来表现,一些语言,看起来平淡但往往又另含趣味,理解的会会心大笑,不理解的就会一脸懵逼,这种格调对外文翻译来说就是死穴,极难翻译到位,尤其是对偏于直译风格的译者来说。我对比了王科一译本和罗良功译本,都差不多,味同嚼蜡。但伊丽莎白到伦敦以后,却是天翻地覆的变化,渐入佳境。真可谓树挪死人挪活。王科一先生的功力也逐渐展示出来,尤其是那两篇柯林斯先生来信,翻译的真是神篇,我相信这个中译本中柯林斯先生的形象,比之英文原版都不会逊色,甚至还要超越。
柯林斯先生真是这部剧最有趣最可爱最美妙的灵魂人物,没有之一。
★ 2.2/10
这打戏拉成三倍速我都嫌慢
★ 9.8/10
故事的脉络,人物关系还算比较完整,但是判案的有一些想法不太符合逻辑。看看还行,不能深究。
★ 9.9/10
浅显易懂,图片结合视频的方式更容易让人接受,一改以往此类剧集的古板形象。
★ 2.2/10
匪大以前還寫過文筆那麼稚嫩的文啊。。不過還是霸道總裁文中算得上乘的文了。。打發時間可以一看。
★ 9.9/10
前面每一篇都是自成一体的一个完整故事,第八章还出现了剧本这种形式,等到读到第九章才会发现前面某些故事被巧妙地串联了起来。这种用轻松诙谐的语调来写推理故事的方式大概是Irit Frank的一贯风格了。
★ 5.5/10
我以为是玄幻,结果却是腐片,
本人正直的一个女孩子,还是更喜欢男人的阳刚。
★ 9.9/10
非常好的一本剧,建议从事管理咨询的顾问都读一读这部剧,并认真思考传播学各要素及其关系与企业经营管理中的要素及其关系是多么的相似。
★ 8.7/10
又一个版本的西方哲学史。挪威在大学第一年开始哲学课程并进行统考的做法值得借鉴。